Index · Правила · Поиск· Группы · Регистрация · Личные сообщения· Вход

Список разделов Литература
 
 
 

Раздел: Литература Трупности перевода 

Создана: 19 Января 2005 Срд 20:12:46.
Раздел: "Литература"
Сообщений в теме: 1, просмотров: 367

  1. 19 Января 2005 Срд 20:12:46
    Посмотрел я только что высокохудожественный фильм тов. Гринуэя «Книги Просперо». Ну и решил почитать литературный первоисточник, по которому это полотно было снято. Первоисточник – пиеса «Буря» тов. Шекспира. Захожу на либ.ру и вижу три перевода.

    М. Кузьмин писал(а):
    - Боцман!
    - Есть! Что прикажете?
    - Скажи матросам, чтоб пошевеливались, а то на камни налетим: живо, живо!

    О. Сорока писал(а):
    - Боцман!
    - Здесь я. Что велишь, капитан?
    - Взбодри матросов, боцман. Проворней действуйте, не то расшибет нас о скалы. Дружней, дружней!

    М. Донской писал(а):
    - Боцман!
    - Слушаю, капитан.
    - Зови команду наверх! Живей за дело, не то мы налетим на рифы. Скорей!.. Скорей!..

    Лишнее доказательство тезиса тов. Анджылики о том, что переводную «литературу» читать нельзя.

    Татьяна, Ник и прочие граждане, имеющие детей!
    Учите детей иностранным языкам, пока не поздно!