Гоблин и то, что он делает!
Создана: 19 Января 2004 Пон 8:14:10.
Раздел: "Фильмы и кино"
Сообщений в теме: 46, просмотров: 14639
-
-
Дело в том, что это не прикольно и переводил не Гоблин "Терминатора3"
а тупые дети.
Всё что он переводил можно узнать на его официальном сайте
[внешняя ссылка] -
OldLame писал(а) :Дело в том, что это не прикольно и переводил не Гоблин "Терминатора3"
а тупые дети.
Всё что он переводил можно узнать на его официальном сайте
[внешняя ссылка]
А кто такие ТУПЫЕ ДЕТИ. Да и пофик для меня они все ГОБЛИНЫ
Ну ладно ну а другие фильмы тоже веть полная слива!
Например Цельно металический жилет! А! -
ну Шняга Ентер Таймент и Держиморда фильмс наверно переводили - у них когда фантазии нехватает начинают матом переводить, наверно думают, что это очень смешно и юморно звучит. Матом говорят обычно люди с очень низким словарным запасом, ведь одно матерное слово может заметить столько русских слов!!! 8)
Вот Шматрицу, если кто увидит на DVD в городе скажите где продают plz
обсуждение Шматрицы на форуме Экслера [внешняя ссылка] -
OldLame писал(а) :ну Шняга Ентер Таймент и Держиморда фильмс наверно переводили - у них когда фантазии нехватает начинают матом переводить, наверно думают, что это очень смешно и юморно звучит. Матом говорят обычно люди с очень низким словарным запасом, ведь одно матерное слово может заметить столько русских слов!!! 8)
Вот Шматрицу, если кто увидит на DVD в городе скажите где продают plz
обсуждение Шматрицы на форуме Экслера [внешняя ссылка]
OK!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! -
-
KriG писал :Самым убойным фильмом Goblin's edition был, есть и остается SNATCH
Полностью согласен!
Просто потому, что он практически дословно перевел, то что говорится там на самом деле. Вы, ребят, вслушайтесь в англицкий текст. Я смотрел на двд и специально врубал язык оригинала. Это фильм можно (да и нужно) оценивать просто как явление культуры и задумку режисера, не более (где как ни на форуме можно умно повыпендриваться ) Я лично так и сделал, в смысле оценил, хотя повыпендривался тож.
OldLame писал(а) :ну Шняга Ентер Таймент и Держиморда фильмс наверно переводили - у них когда фантазии нехватает начинают матом переводить, наверно думают, что это очень смешно и юморно звучит. Матом говорят обычно люди с очень низким словарным запасом, ведь одно матерное слово может заметить столько русских слов!!! 8)
Maybe, но на мой взгляд не всегда. Знаешь как художественно могут материться кандидаты наук? Да ни один человек с ограниченным словарным запасом на такое не способен Скорее, когда сказать нечего, для связки слов маты используют, вот это действительно убого, особенно, если в слова вложить прямой смысл. ИМХО мат это просто такое же явление культуры (именно и не надо тут про театры и высокие материи) и нашей жизни. Его и оценивать надо соотвествующе и без лишней серьезности.
Првоначальная задумка Гоблина была в том, что бы перевести фильм близко к оригиналу
в Snatch ему это удалось, в ЦМЖ отчасти тоже. А то что родился властелин колец, это уже заслуга посетителей "Тупичка Гоблина". На мой взгляд, такое разнообразие и определенная ненапряжная альтернатива вполне в духе времени (опять, млин выпендриваюсь, да ещё так пафосно ) One word Я ЗА! -
А, ЧТО У НАС АНГЛИСКОМ ЯЗЫКЕ, ПОЯВИЛИСЬ ЧИСТО РУССКИЕ МАТЕРНЫЕ СЛОВА!
Это к тому, что он и вы говорите, что он дословно довёл до зрителя перевод! У низ там каждое слово ещё несколько значений имеет, а вот уже люди с помощью своей фантазии и силы УМА переводят так как им хотелосьбы!!! -
-
-
???????? ?? ???????? ? [внешняя ссылка] ?? 21.01.04:
??? ???? ???????????? ?????????? ??? ????? snatch. ??????? ?????????? ???????:
Harry and his wife are driving in the country when he sees a sign that says, "Cow For Sale...$5000." He pulls in and says to the farmer, "There's no cow in the world worth five thousand dollars." The farmer says, Oh, yeah? Take a look at this." He lifts the cow's tail, and Harry sees the cow has a snatch just like a woman.
Harry gets back in the car, turns to his wife, and says, "It's just not fair. Here's this farmer with a cow with a snatch like a woman, and it's worth $5000, and here I am, with you, with a snatch like a cow, and you're not worth shit."
? ????? ??? ???????. -
-
-