В Украину или НА Украину? Очень простое правило.
Создана: 06 Декабря 2018 Чтв 19:47:04.
Раздел: "Политика"
Сообщений в теме: 154 (+1), просмотров: 37140
-
Каждому москалю знакома ситуация, когда понимаешь, что говоря "на Украине" дико бесишь украинца, и кажется, следовало бы заткнуться, но нет. Если взялись упорствовать в безграмотности, то до конца!
В справочнике по правописанию Розенталя прямо сказано, что "С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, например, в Украине". Но нет, справочник издан не при жизни Розенталя, поэтому написанное в нём - чушь. Упорство глупых! Вы бы хоть издали свой справочник, альтернативный, и написали там по-своему.
А ведь с точки зрения русского языка, всё очень просто:
Если речь идёт о государстве - тогда "в". Всегда, без исключений.
Если речь идёт о географическом направлении - тогда, возможно, "на".
Это правило касается не только Украины, но и всех государств.
Disclaimer:"в" и "на" используются в языке очень часто, и правило не касается большинства случаев их использования.
Правило касается только случаев их упоминания в отношении государств и одноименных территорий.
Мирная поездка - в Германию, в Берлин - здесь "в", поскольку речь идёт об уважаемом государстве. Когда говорят "на Берлин", "на Германию", то это воинственные лозунги, в которых Берлин и Германия рассматриваются как географическое направление, куда наступает армия, и поэтому "на".
Когда речь идёт о каком-либо государстве, то всегда следует говорить "в".
Когда название государства совпадает с названием острова, тогда допустимо использовать "на", поскольку речь идёт об острове. Например, "на Кипр" - имеется ввиду остров Кипр. Остров Кипр разделён на два государства - есть международно признанное "республика Кипр", и есть ещё непризнанное государство "Северный Кипр". Если мы едем в какое-то конкретное из этих государств, то следует говорить "в" - "в республику Кипр", "в Северный Кипр". Сказать "лечу отдыхать на республику Кипр" - неправильно, потому что "республика Кипр" это государство.
Итак, ещё раз повторим очень простое правило, его легко запомнить:
Если говорим о каком-либо государстве, то следует говорить "в".
Сложность с Украиной возникает исключительно потому, что Украина долгое время была не самостоятельным государством, а частью Московской империи (Российской Империи и СССР). Украина стала независимым государством сравнительно недавно, ещё жива привычка говорить об Украине как о территориальном направлении. Воспитанные в СССР люди привыкли говорить "на Украину", им трудно переучиваться.
Разумеется, с тех пор, как Украина обрела независимость, говорить "на Украину" стало неправильно. Говорят "на Украину" в российской пропаганде для того, чтобы подчеркнуть неуважение к украинской государственности, чтобы обозначить стремление Москвы смотреть на территорию Украины как на спорную, как на подлежащую завоеванию.
Добропорядочному человеку, не желающему вражды с Украиной, теперь не следует говорить "на Украину". Не следует уподобляться имперским пропагандистам, использующим этот оборот речи для демонстрации своего неуважение к украинской государственности и разжигания вражды между народами.
P.S.Украина даже просила на межгосударственном уровне:
В 1993 г. правительство Украины официально обратилось к руководству Российской Федерации с просьбой употреблять по отношению к названию их государства предлог «в». Поскольку так поступалось с написанием других независимых стран. Среди аргументов было то, что когда Украина была частью СССР, по отношению к ней, как к региону, приемлемо было использование варианта «на», точно так же, как и «на Кавказе». Однако, став отдельным суверенным государством с четко очерченными границами, эта страна должна была получить право писаться соответственно с "в".
Эта аргументация следует из самого устройства русского языка.
Казалось бы, москалям следует исправиться... Но нет.
-
Писать Kyiv, а не Kiev. Почему это важно?
Европейский Союз изменил написание названия столицы Украины с Kiev на Kyiv в электронных адресах своих сотрудников. Вслед за ним это же делают некоторые медиа и аэропорты. В Украине развернулась целая кампания правильного написания названия столицы в английской транслитерации.
Дело в том, что долгое время использовалось написание с российской транслитерацией – Kiev. Теперь же призывают писать на украинский манер – Kyiv.