Index · Правила · Поиск· Группы · Регистрация · Личные сообщения· Вход

Список разделов Аццкая Демократия
 
 
 

Раздел: Аццкая Демократия кто ни чем не занят? 

Создана: 24 Марта 2012 Суб 17:04:11.
Раздел: "Аццкая Демократия"
Сообщений в теме: 87700, просмотров: 10165701

На страницу: Назад  1, 2, 3 ... 5575,
, 5577 ... 5845, 5846, 5847  Вперёд
  1. 24 Марта 2012 Суб 17:04:11
    тема для тех кто хочет поговорить ни о чем, и обо всем, (просто позвиздеть)
  2. 26 Июля 2017 Срд 20:43:28
    Моеимязанято писал:
    даналя писал(а) ... :

    Что спорного?
    Что любой перевод это пересказ своими словами?

    Что значит своими?
    А как же переводы ставшие классическими, например, Маршака?


    я раньше тоже ссылалась на Маршака.
    Сейчас речь не про классического русского Гамлета.
    Мы все с молоком матери именно этот перевод, а источник не читал никто. Так что сравнить не с чем.
  3. 26 Июля 2017 Срд 20:44:58
    FORA33 писала :
    xXBHB писал ... :

    для тренировки . вместо йоги и медитаций .
    эффект тотже .
    психологическая разгрузка .
    я слишком ленива)
    чтоб конфликтовать)


    ну молча подойдите плюньте в рожу .
    без ругани .
  4. 26 Июля 2017 Срд 20:47:50
    xXBHB писал :
    FORA33 писала ... :
    xXBHB писал ... :

    для тренировки . вместо йоги и медитаций .
    эффект тотже .
    психологическая разгрузка .
    я слишком ленива)
    чтоб конфликтовать)


    ну молча подойдите плюньте в рожу .
    без ругани .

    я лев и дракон по гороскопу) тогда уж- молча подошла и откусила голову.

    читала- всяку дрянь в рот тянуть-плохо)
  5. 26 Июля 2017 Срд 20:51:26
    даналя писал(а) :
    Мы все с молоком матери именно этот перевод, а источник не читал никто. Так что сравнить не с чем.

    И что это меняет?
    Станет ли от этого любовь к О"Генри, Лондону, Джерому и Хэмингуэю с Ремарком меньше?
    Если так разбираться, то и многие шедевры живописи нам известны только в репродукциях, но они не перестанут от этого быть в наших глазах шедеврами.
  6. 26 Июля 2017 Срд 21:01:15
    Конечно не станет.
    Как японцы не перестанут любить русские сказки и песни.

    Живопись это другое
  7. 26 Июля 2017 Срд 21:08:12
    Сравнение не корректное, мы не японцы и нам никогда не понять за что они их любят. Может быть, вовсе не за то, о чем мы думаем.
  8. 26 Июля 2017 Срд 21:20:15
    а думать и додумывать вы привыкли за всех. оба. да неужто не знаете....
  9. 26 Июля 2017 Срд 21:22:30
    Моеимязанято писал : Сравнение не корректное, мы не японцы и нам никогда не понять за что они их любят. Может быть, вовсе не за то, о чем мы думаем.


    А мы както иначе любим Шекспира чем англичане?

    Ой, все. Потом поговорим.)
  10. 26 Июля 2017 Срд 21:25:42
  11. 26 Июля 2017 Срд 21:26:43
    даналя писал(а) :
    Моеимязанято писал ... : Сравнение не корректное, мы не японцы и нам никогда не понять за что они их любят. Может быть, вовсе не за то, о чем мы думаем.


    А мы както иначе любим Шекспира чем англичане?

    Еще как иначе чем, мы любим его по-русски!
  12. 26 Июля 2017 Срд 21:29:07
    кстати.. женщина ой фсё- только не кажется на бабомужика похожа?
  13. 26 Июля 2017 Срд 21:29:35
    Моеимязанято писал :
    даналя писал(а) ... :
    Моеимязанято писал ... : Сравнение не корректное, мы не японцы и нам никогда не понять за что они их любят. Может быть, вовсе не за то, о чем мы думаем.


    А мы както иначе любим Шекспира чем англичане?

    Еще как иначе чем, мы любим его по-русски!


    вот и славно, трам пам пам.
    Русский пересказ английской драмы прекрасен.
    Несмотря на комаров)))
  14. 26 Июля 2017 Срд 21:31:39
    хах) читает... о крепИтся...
    молодес
  15. 26 Июля 2017 Срд 21:31:58
    Между прочим, мы и многие песни на английском слушаем, не зная перевода. И ничего.
  16. 26 Июля 2017 Срд 21:35:43
    даналя писал(а) :
    Что спорного?
    Что любой перевод это пересказ своими словами?

    в таком случае даже знание языка не сильно помогает
    я все равно около трети слов перевожу, а не воспринимаю

    сегодня, например, обсуждали с одним трилингвом перевод на английский словосочетания "безнадежный романтик" и о совершенно разных смыслах в наших языках
На страницу: Назад  1, 2, 3 ... 5575,
, 5577 ... 5845, 5846, 5847  Вперёд