Варяг 09.02.1904
Создана: 09 Февраля 2013 Суб 13:17:45.
Раздел: "Это интересно!"
Сообщений в теме: 79, просмотров: 13389
-
Фотография Варяг под японским огнем 09.02.1904
9 февраля 1904 года капитан «Варяга» Всеволод Фёдорович Руднев получил от Уриу ультиматум: до 12 часов покинуть порт, иначе русские корабли будут атакованы на рейде. Руднев решил прорваться с боем в Порт-Артур, а в случае неудачи взорвать корабли. В полдень «Варяг» и «Кореец» вышли из Чемульпо. Французские и английские корабли встретили идущий «Варяг» оркестром. Капитаны кораблей отдали честь российским морякам. При выходе из порта на расстоянии 10 миль корабли встретили японскую эскадру, занимавшую позицию за островом Йодолми.
Бой длился 50 минут. За это время «Варяг» выпустил по противнику 1105 снарядов, «Кореец» — 52 снаряда (орудия канонерской лодки были слабее и «Кореец» вступил в бой в конце сражения). Согласно рапорту командира «Варяга», огнём крейсера был потоплен один миноносец и повреждены 4 японских крейсера («Асама», «Чиода», «Такачихо» и флагман «Нанива»); противник предположительно потерял около 30 человек убитыми и около 200 человек ранеными;
«Варяг» получил 5 подводных пробоин; потери экипажа — 1 офицер и 30 матросов убиты, 6 офицеров и 85 матросов ранены и контужены, ещё около 100 человек получили лёгкие ранения. На «Корейце» потерь не было. По мнению Руднева, корабль не имел возможности продолжать бой, что послужило основанием для возвращения в Чемульпо. После оценки серьёзности повреждений оставшиеся орудия и оборудование на нём были по возможности уничтожены, сам он был затоплен путём открытия кингстонов, а «Кореец» взорван.
Бой и гибель «Варяга» впечатлили противника: то, что русские моряки поступили по канонам самурайской чести, было использовано в пропагандистских целях как пример для подражания. Кроме того, после русско-японской войны японское правительство создало в Сеуле музей памяти героев «Варяга» и наградило Руднева орденом Восходящего солнца.
[внешняя ссылка] -
[внешняя ссылка]
И с пристани верной
мы в битву пойдем,
Навстречу грядущей нам смерти.
За родину в море открытом умрем,
Где ждут желтолицые черти.
маленькая просьба - отформатировать фотку -
-
-
Через 50 лет после подвига у Чемульпо оставшиеся в живых моряки «Варяга» были созваны распоряжением правительства Советского Союза в Москве на торжества по этому случаю. Н. Г. Кузнецов, главком, адмирал флота, вручил пятнадцати героям медали «За отвагу». Позднее ещё 139 ветеранов с «Варяга» и «Корейца» правительство наградило орденами и медалями
[внешняя ссылка] -
Моряки герои конечно, традиции о которых речь выше, не самураев, а русские традиции это конечно.
Сама же война, хотя к ней готовились и было очевидна её неизбежность, царь хотел устроить маленькую победоносную войну, что бы унять революционеров. Но в момент начала войны оказались не готовы, высшее руководство страны в лице Николая II медлило, допустив провал русских сил на море и на суше, крейсер Варяг один из ряда провалов.
Россия позорно проиграла эту войну, захлебнувшись собственными амбициями, последствия войны были огромными, в России это вызвало революцию, а азиатские колонии стран запада увидели на примере России, что белых колонизаторов можно побеждать, что вызвало начало освободительных движений внутри всех колоний региона. -
-
Из неопубликованных воспоминаний Болычевцева Владимира Глебовича, относящиеся к дореволюционному периоду. Он пишет:"Из журнала то-ли "Иностранная литература", то-ли "Вестник Европы" мне стало известно происхождение слов песни "Варяг". Стихи были написаны немцем Шмидтом или похожей фамилией, а перевод сделан Студентской. В журнале в двух столбцах напечатано это стихотворение. С одной стороны на немецком языке оригинал, а рядом – перевод на русский язык Студен(т)ской, что и подтверждается под русским текстом "перевод на русский Студентской". Стихи начинались так: Aufs Deck Kameraden…" (ф. Р-154, стр. 45.) Есть и другие официальные данные, что стихи были напечатаны в «Рижском вестнике», 21 февраля 1904 года1. Как бы то ни было, но песня известная как "Варяг",написана вообще-то в Германии и только впоследствии переведена на русский язык и стала поистине "нашей народной". Об этом аксиомой прописано в журнале "Наука и религия"2. Первая песня о "Варяге" - "Плещут холодные волны, бьются о берег морской..." - появилась уже 17 февраля 1904 года, когда петербургская газета "Русь" напечатала эти стихи Я. Репнинского. А через несколько дней германский журнал "Югенд" напечатал стихотворение поэта Рудольфа Грейнца "Памяти "Варяга", которое стало той самой знаменитой песней о "Варяге" - "Наверх, вы, товарищи, все по
[внешняя ссылка] -
Grreensleeves писал(а) ? :
в горячности я не подумал
и написанное пером не вырубишь топором
поверьте, я стыжусь