 Владимир Жириновский очистит русский язык от американизмов
 Владимир Жириновский очистит русский язык от американизмов 
Создана: 22 Января 2013 Втр 14:37:57.
Раздел: "Политика"
Сообщений в теме: 44, просмотров: 6920
- 
В партии ЛДПР готовят к внесению в Госдуму законопроект о запрете на использование в СМИ иностранных слов при наличии русских аналогов. Наказывать за нарушение такой нормы либерал-демократы предлагают штрафами или увольнением провинившихся журналистов.
 
 Слова, которые, по мнению Владимира Жириновского, необходимо исключить из использования в СМИ:
 Дилер - посредник,
 Бутик - лавка,
 Мутон - овчина, от французского "овца".
 Менеджер - приказчик
 Презерватив - предохранитель
 Кафе, бар, ресторан - Закусочная
 Радиостанция "Коммерсантъ FM" - "Торговец FM"
 
 [внешняя ссылка]
- 
- 
- 
 Непременно, непременно очистит себя от капусты, когда приобретёт новый MaybachtRoPi_caNO писал :  лучше бы себя очистил от капусты, шут гороховый :  лучше бы себя очистил от капусты, шут гороховый 
- 
Stone Guest писал(а) :  Интересно, как много вообще в русском языке "исконно славянских" слов. Эволюция языка — это нормально, другое дело, что скоро латиница поглотит весь мир. Может, не на нашем веку, но она успеет. :  Интересно, как много вообще в русском языке "исконно славянских" слов. Эволюция языка — это нормально, другое дело, что скоро латиница поглотит весь мир. Может, не на нашем веку, но она успеет.
 Ага, щас прям! Забудь про латиницу и начинай учить Арабский, этот действительно поглотит весь мир.
- 
Вся бы страна так))) 
- 
21 февраля депутаты ЛДПР подготовили проект поправок в федеральный закон "О государственном языке Российской Федерации", подразумевающий штрафы до 50 тыс. руб. за публичное использование иностранных слов и выражений, имеющих русскоязычные аналоги. Документ опубликован на сайте нижней палаты.
 "К сожалению, подобные иностранные словечки стали использовать российские дикторы и ведущие различных телевизионных программ и музыкальных представлений на российской эстраде. Их можно встретить на страницах российских газет и журналов. Они произносятся даже с парламентских трибун и во время интервью официальных государственных лиц. Кроме того, множество российских организаций также необоснованно включают в свои наименования иностранные слова и выражения", - говорится в пояснительной записке к законопроекту.
 За подобное правонарушение депутаты предлагают внести поправки в Кодекс об административных правонарушениях и установить штрафы от 2 до 2,5 тыс. руб. для обычных граждан, от 4 до 5 тыс. руб. для должностных лиц и от 40 до 50 тыс. руб. для юридических лиц с "конфискацией предмета административного правонарушения".
 
 Код: Таких слов уже великое множество. Среди них: 
 - <сейшен> (<встреча>, <заседание>);
 - <дилер> (<посредник>);
 - <бутик> (<лавка>);
 - <менеджер> (<управляющий, приказчик>);
 - <дистрибьютер> (распространитель);
 - <сингл> (<песня>);
 - <гаджет> (<приспособление>, <прибор>, <техническое устройство>);
 - <бизнес-ланч> (деловой обед>)
 - <перформанс> (<представление>),
 а также такие междометия как <О'Кэй!> и <Вау!> и т.п., и т.д.
 
 
 [внешняя ссылка]
 
 Ссылка на проект:
 [внешняя ссылка]
- 
Код: Барон Кригс встал, поклонился гостю в пояс и сказал, тряхнув пробором: 
 — Исполать тебе, добрый молодец.
 — Чего-с?
 — Говорю: исполать.
 Гость удивился.
 — Из... чего?
 — Исполать, — неуверенно повторил барон Кригс.
 — Из каких полать?
 — Не из каких. Это слово такое есть... русское... Мы ж националисты.
 — Какой черт, русское, — пожал плечами гость. — Это слово греческое... Еще поют "Исполайте деспота!".
 А не русское? Вот тебе раз.
 
 Код: — Ах, господа! А я еще обещал быть во тереме барона Шуцмана на посиделках. Ужасно трудно соблюдать национальные обычаи. 
 — И не говорите! — вскричал барон Вурст. — Вчера мы устроили русский обед и по обычаю тому ли русскому — пробовали лаптем щи хлебать. Ужасно неудобно. Капает на брюки, протекает, а капусту из носка лаптя приходится вилкой выковыривать.
 — О, русски народ — глюпи шеловек. Ми тоже позавчерась пробовал сделайт искони русски свичай-обичай: лева ногой сморкаться. Эта таки трудни номер.
 — Виноват, — возразил новоприбывший националист. — Вы немного напутали. Действительно, у русского народа есть такие выражения, но они имеют частицу отрицания "не". Говорят: "я тоже не левой ногой сморкаюсь", или: "мы не щи хлебаем".
 — А, черт возьми, действительно, верно! Какой удар! Однако ты, гой еси, детинушка, действительно, хорошо знаешь русский свычай-обычай.
 — Еще бы! Да вот вы, например, все время твердите, как попугай: гой еси, да гой еси! А вы знаете, что гой — это еврейское слово? Гой по-еврейски значит — христианин?
 Аверченко же.  
 [внешняя ссылка]
- 
Профильный комитет Госдумы по культуре рекомендовал палате принять в первом чтении законопроект о штрафах за неоправданное использование иностранных слов в случаях публичного распространения информации на государственном языке РФ.
 
 Депутаты будут предлагать Совету думы включить документ в повестку пленарного заседания 1 июля.
 
 Инициатива внесена группой депутатов фракции ЛДПР в прошлом году, позднее появилась ее новая редакция. В Кодекс РФ об административных правонарушениях предлагается ввести наказание за нарушение норм русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ, совершенное путем использования иностранных слов и выражений, не соответствующих нормам русского литературного языка и имеющих общеупотребительные аналоги в русском литературном языке, в случаях публичного распространения информации на государственном языке РФ, вне зависимости от целей и формы такого распространения.
 
 В случае принятия поправки, гражданам за это будет грозить штраф от 2 тыс. до 2,5 рублей, должностным лицам - от 4 тыс. до 5 тыс рублей с конфискацией предмета административного правонарушения, юрлицам - от 40 тыс. до 50 тыс. рублей, также с конфискацией. Комитет отмечает, что ко второму чтению проект закона необходимо доработать. В частности, не определены органы или должностные лица, уполномоченные рассматривать дела об административных правонарушениях по вводимому составу.
 [внешняя ссылка]
- 
 
 если исходить из гипотезы, что язык - средство передачи информации(в глобальном внутриобщественном смысле), то засорение языка может-таки вести к искажениям в понимании...
 вот помню, как раздражал меня телевизор лет "надцать" назад - ну ладно где на улице, но прямо из ящика! слушаешь, берут интервью у человека не самого низкого статуса, а он вместо " мы делаем" или "думает" говорит -
 " мы как-бы делаем"... "как-бы думаем" - будто издевается. И эта мода тогда была на всех уровнях. Мне тогда хотелось рассказ написать фантастически-сатирический о том, как роботам-лингвистам, работающим в интернете пришлось туго при расшифровке смыслов написанного. Но писательство - вещь сложная, в том смысле, что написать то можно, да кто читать будет? 

 Политика
 Политика





 
  





 
  









