Куда податься гуманитарию в Омске?
Создана: 10 Января 2012 Втр 17:37:08.
Раздел: "Флейм"
Сообщений в теме: 42, просмотров: 7214
-
Знаете, как это ни печально, но у нас в Омске невыгодно быть гуманитарием. Я получала высшее образование, не понимая, что это совершенно не мое (думаю, не я одна такая), экономика-менеджмент. Менеджер из меня никакой, если честно. Зато мне очень нравится изучать иностранные языки, а еще одно увлечение - это психология. И ведь есть финансовая возможность и главное - желание получить второе высшее по одному из направлений. Но заходишь на сайт по работе - и руки опускаются: куда потом с этими знаниями-то идти? При запросе "переводчик" выходит 2,5 вакансии, та же ситуация и с психологами. Получается, хочешь - не хочешь - иди в манагеры, продагеры, рекламщики и прочие ненавистные мне специальности, вакансиями на которые кишит наш город. Или я не права?
-
Ну вы, товарищ, загнули. Как будто я хочу работать кем-то из ряда вон... типа собирателя бананов в Сибири
А часть общества в лице работодателей должно оплачивать не мечты и желания, а труд. Вот почему у нас и так ориентированное на потребление общество пытаются сделать ишо больше потребительским - это вопрос. Купи- продай, тудыть его... -
у меня уйма друзей в Омске страдают без хороших переводчиков. в ТПП хороший переводчик, да еще с редким языком, а не с английским, который просто уже признак хорошего общего образования, на вес золота.VivaCuba писал(а) :При запросе "переводчик" выходит 2,5 вакансии, та же ситуация и с психологами.
я сама в среднем раза 3 в месяц синхроню для друзей просто по дружбе и потому, что переводчик с мозгами и со знаниями терминологии в определенной сфере всегда найдет себе работу. тем более сейчас, когда "удаленка" вообще лежит на поверхности.
так что нефиг гундеть про невостребованность. -
[quote="649"] [quote="VivaCuba"]При запросе "переводчик" выходит 2,5 вакансии, та же ситуация и с психологами. [/quote]у меня уйма друзей в Омске страдают без хороших переводчиков.
так что нефиг гундеть про невостребованность. [/quote]
Пустая болтовня друзей. Когда кому-то что то нужно, он даёт
объяву : Хочу . Плачу -
Гуманитарное образование довольно ущербно, за 5 лет забываешь напрочь весь школьный курс математики, к примеру...Системное мышление хромает, логические связи отрывочны, аналитика в глубокой заднице...
Я просто полнейший гуманитарий, но после окончания вуза получилось так, что я стала работать не по специальности, и вокруг меня оказались одни технари. Через какое-то время я поняла, что хочу второе высшее - техническое. -
649 писал(а) :
у меня уйма друзей в Омске страдают без хороших переводчиков. в ТПП хороший переводчик, да еще с редким языком, а не с английским, который просто уже признак хорошего общего образования, на вес золота.
так что нефиг гундеть про невостребованность.
Уйма - это сколько, простите? И почему же эта уйма не страдает на страницах сайта с работой? Может, пора выйти в народ и страдания облегчить? -
Philadelphia писала :за 5 лет забываешь напрочь весь школьный курс математики, к примеру...
Шо? Я вот прекрасно помню "школьный курс".
VivaCuba писал(а) :Может, пора выйти в народ и страдания облегчить?
Написали же - ТПП. -
только качество не стоит оплаты.
уйма, это, в моем конкретном случае 6 человек, регулярно пользующиеся услугами переводчиков. я, правда, уже всем специалистов подогнала, на аутсорс, практически, из разных городов. сама вот только синхрониста завместо себя хорошего найти не могу, чтоб в Омске жил. вот специально посчитала, какие бюджеты на это выделены, так вот около 60тыщ в месяц можно получать стабильно, а то и больше. и это при такой малой занятости.VivaCuba писал(а) :Уйма - это сколько, простите? И почему же эта уйма не страдает на страницах сайта с работой? Может, пора выйти в народ и страдания облегчить?
потому как переводчик не на публичных переговорах это как личный доктор, нужно уметь понимать что и как ты говоришь, да еще и уметь язык держать за зубами. последний пункт, между прочим, и стал критичными для людей найденых "по объявлениям", так что работайте, имейте рекомендателей и обрящите.
у меня сестра, к примеру, переводит с английского, немецкого, чешского и итальянского, в любую сторону, и полне востребована. для души переводит книги детские, вот недавно зажидила мне авторский экзмепляр чешских сказок, говорит, что племяннику только подарит :) -
[quote="Эрхафан"]Philadelphia писала :за 5 лет забываешь напрочь весь школьный курс математики, к примеру...
Шо? Я вот прекрасно помню "школьный курс".
Наверное, многие гуманитарии его вообще не знают)) -
-
Philadelphia писала : Гуманитарное образование довольно ущербно, за 5 лет забываешь напрочь весь школьный курс математики, к примеру...Системное мышление хромает, логические связи отрывочны, аналитика в глубокой заднице...
Может, логика и начинает страдать, зато развиваются другие полезные качества - умение лучше разбираться в людях, например, (психология) да в себе даже. А память! (ин.яз) Хочешь не потерять логику - играй в шахматы, мозги точно не закиснут. -
VivaCuba писал(а) :Philadelphia писала : Гуманитарное образование довольно ущербно... Системное мышление хромает, логические связи отрывочны, аналитика в глубокой заднице...
... зато развиваются другие полезные качества - умение лучше разбираться в людях... А память! (ин.яз)
А толку в "полезных" качествах? Если Вы при этом не в состоянии найти работу и прокормить себя? -
У нас, кто знакончил ин-яз, с моего потока (я сама была вынуждена бросить) кто был с головой - все пристроились по специальности (если было такое желание), турки по обмену, так просто прижились в России.
Экс однкашница работает переводчиком технической литературы на одном из Омских заводов за вполне себе достойную оплату порядка 50 тыр.
Но, большинство все-таки разъехалось по заграницам.
...
Кстати экономист со знанием языков это тем более перспективно, чем просто знание языков.
...