Много ли россиян уехало в Киев на ПМЖ?
Создана: 22 Июня 2010 Втр 11:41:16.
Раздел: "Понаехали! Миграция в пределах РФ"
Сообщений в теме: 62, просмотров: 19881
-
-
AlexAdmin писал : Если в идентификаторе не чувствуется пространства, например, если речь о каком-то сугубо политическом явлении, о чем-то собирательном, условном, тогда подходит "в" и не подходит "на".
"На заводе", но "в университете". "На кухне", но "в спальне". Прекращайте демагогию. -
AlexAdmin писал :
Но, можно жить на американском континенте, а не в нём, поскольку континент - это понятие пространственное.
"На Кавказе", "в Крыму", "на Кубани", "в Нечерноземье", "на Алтае", "в Забайкалье". Видимо, там, где "в" - только хоронят, а "на" - живут.
Согласен с Groudin - прекращайте демагогию. -
Indoorser писал:Согласен с одним из ответевших - прекращайте демагогию.
А лично я не предаюсь демагогии и не знаю, почему "в Германии", но "на Украине". Я лишь знаю, что "в Украине" режет мой глаз и автоматически выводит на боевой режим, точно так же, как неправильное использование "тся" и "ться" в глаголах или правописание двойной и одинарной "н" в прилагательных. Но поскольку в отличие от упомянутых ошибок, совершаемых неосознанно, в данном случае имеет место быть нарочитое коверкание моего родного языка в угоду сиюминутным политическим мотивам, я буду продолжать с ним бороться всеми способами... -
КИЕВ позитивнейший город.
приятные люди. классная атмосфера.
а если про пмж - один из самых низких уровней зарплат в восточной европе... но -немогу сказать что там "несчастливые люди" при этом -скорей наоборот...
очень понравился общепит ...
и еще немало важно -чуствуется дух свободы!!! (политической социальной). россиия совсем полицейским государством стал...
посмотрев на карту - почти центр европы
почитав историю киевской руси -еще хлеще... -
Snarkenshtein писал :
А лично я не предаюсь демагогии и не знаю, почему "в Германии", но "на Украине". Я лишь знаю, что "в Украине" режет мой глаз и автоматически выводит на боевой режим...
Олег, да я ж спорю с этим разве? "В Украине" звучит не по-русски и для меня.
Alex пытается раскопать этимологию, которой здесь нет. Так сложилось в языке, "это нельзя понять, это нужно запомнить" (c). -
Indoorser писал :Alex пытается раскопать этимологию, которой здесь нет. Так сложилось в языке, "это нельзя понять, это нужно запомнить" (c).
А по-моему всё логично, но просто немного сложнее, чем "жы-шы". Это же интересно!
Что касается территориальных идентификаторов, то вся сложность, как мне кажется, в том, что мы не всегда ясно понимаем, какова "природа идентификатора" - пространственная или собирательная.
Иногда это достаточно очевидно, например, "на Кавказе", "на Алтае", "на Урале" - пространственные идентификаторы, там горные массивы.
А "в Забайкалье", "в Нечерноземье", "в Заречье", "в Запорожье" - очевидно, что эти идентификаторы собирательного, обобщающего типа.
Вообще, по-моему, очевидно то, что дело не жесткой привязке "на" или "в" к слову, а дело в том, что смысл различается.
Если мы отвлечемся от указания больших территорий, то будет ещё интереснее.
Можно стоять в углу, а встречаться - на углу.
Можно пойти в сторону, а можно "на сторону", или перейти на сторону(врага).
Можно находиться в зоне (поражения), а можно сидеть на зоне.
По всей видимости, когда объект идентифицируется как "происходящая деятельность", то к нему больше подходит "на", когда ощущается как некое помещение - тогда "в".
Например, пойти на учебу, на пробежку, на рыбалку, на танцы (это деятельность), но в школу, в университет, в спортзал, в ресторан (это помещения)
Работают на заводе, на фабрике, на производстве, на конвеере, на тракторе (деятельность).
Находятся в холле (это помещение).
На рецепшине, на регистрации (это деятельность).
Кухня - тоже скорее идентификатор деятельности, поэтому "на кухне". Если же речь идёт явно о помещении, тогда подойдет и "в", например, "везде стены белые, а в кухне - зелёные".
В общем, по моему, вот так:
1. Если природа слова достаточно ясна, то совершенно ясно, как с ним будут сочетаться "в" и "на", какой будет результат.
2. Применение "в" и "на" даёт совершенно различный результат, смысл меняется, нет произвольной взаимозаменяемости.
3. Если природа слова почему-то не вполне ясна, то можно по традиционному применению "на" или "в" понять, какова природа этого слова. (например, Кубань - непонятно что за слово, но поскольку говорят "на Кубани", значит это понятие изначально воспринималось как пространственное. А собирательное будет "в кубанском краю".
Крым - тоже непонятно что за слово, но поскольку говорят "в Крыму", то значит оно изначально воспринималось как нечто собирательное. Пространственное будет - "на крымском полуострове") -
[quote="
Русские всегда воспринимали Украину как нечто пространственное, а не контурное. Украина - наподобие Родины, и поэтому всё происходящее там происходит "на Украине", "на Родине", а не "в Украине" и не "в Родине". Попытка "сломать язык" в угоду каким-то политическим амбициям встречает вполне естественное сопротивление у тех, кто чувствует язык. [/quote]
Видно, что Россия для вас не Родина, иначе, прежде чем писать, подумали бы... -
Snarkenshtein писал :Indoorser писал:Согласен с одним из ответевших - прекращайте демагогию.
А лично я не предаюсь демагогии и не знаю, почему "в Германии", но "на Украине". Я лишь знаю, что "в Украине" режет мой глаз и автоматически выводит на боевой режим
Мой родной язык...Режет мой глаз... Сколько пафосной демагогии.
Патриот... Борец... А указать в профайле своё местопребывание забыл. Стыдишься, что русский? А может ты и не русский? А может ты стрижен коротко и носишь свастику на рукаве? -
-
-
Нервные русичи всё же живут НА Украине. И малёха неадекватные. Паранойе слегка подвержены. Ну, им простительно, сколько их страну трепало оранжевой чумой, только только выправляться начали немного, пугливые до сих пор, кустов боятся... Пусть отойдут, в себя придут, будем к ним снисходительны...
-
-