Не хочу быть менеджером или Куда податься?
Создана: 03 Февраля 2011 Чтв 11:47:08.
Раздел: "Аццкая Демократия"
Сообщений в теме: 182, просмотров: 26445
-
-
Гумберт писала :
средняя зарплата переводчика в Омске - где-то 15 тысяч. вы готовы за такие деньги напрягаться?
я щас почти за столько же тружусь .
А вообще, значит надо искать другую контору, где больше готовы платить. Я как то проходила собеседование на в одной конторе (связана со строительством газопроводов), там больше предлагали по тогдашним деньгам. Но подозреваю, что в большинстве своем работа переводчика в Омске скучна и однообразна - иностранные делегации бывают редко, и основная часть работы заключается в переводе техдокументации, а это скукота. Или ошибаюсь? -
Наталка писала :
И касаемо работы переводчиком - и так ли уж "напрягаться"? Это не вагоны разгружать.
умственные труд тоже бывает тяжел
ТС, как я поняла, хотела бы интересную работу. Переводить справки и техдокументацию (что хоть как-то востребовано в омске) - такая же тоска, как и работать менеджером, а усилий требует больше. Менять шило на мыло получается, работать иногда по сутками, иногда неделю сидеть без дела.
Про стыдно-не стыдно, ничего не говорила.
Несносная Юки писал(а) : в большинстве своем работа переводчика в Омске скучна и однообразна
именно -
объясните, почему профессия менеджера стала считаться стыдной? это очень нужный и ответственый труд.
другое дело, что оболтусы, целый день играющие в картишки с умным видом за компом - это не менеджеры, а именно оболтусы. за свою долгую трудовую деятельность наблюдал толпы таких нахлебников, и всего двоих действительно толковых менеджеров.
нужно менять ситуацию, повышать престиж профессии! -
Ну так меняйте, ёпть... Действительно, из десятка "менагеров" работают - один или два. Остальные - болтаются. Потому что их устроили, их жалко, место ёпть в штатном расписании есть и так далее. Но это - флуд.
А по факту - есть человек НЕ желающий стать болтающимся менеджером. Это для Lutz. Как понимаю - если принять точку зрения Наталки, про необходимость зарабатывать деньги, а не сидеть на шее у родителей - она призывает его стать этим самым хреновым, работающим из под палки менеджером... Короче всем счастливо, скрипт отработал, покину Вас ненадолго -
Несносная Юки писал(а) :и основная часть работы заключается в переводе техдокументации, а это скукота.
А ведь так хочется по кабакам с иностранной делегацией? -
Не в ту сторону копаешь. Я это писала к тому что "за 15 тыщ горбатиться переводчиком". Мне кажется пусть и за 15 но любимой работой лучше чем вобще не работать потому что за это платят всего лишь 15.Maxwells demon писал : Как понимаю - если принять точку зрения Наталки, про необходимость зарабатывать деньги, а не сидеть на шее у родителей - она призывает его стать этим самым хреновым, работающим из под палки менеджером... Короче всем счастливо, скрипт отработал, покину Вас ненадолго
По-моему я нормально мысли излагаю. Или нет? -
Наталка писала : Не в ту сторону копаешь. Я это писала к тому что "за 15 тыщ горбатиться переводчиком". Мне кажется пусть и за 15 но любимой работой лучше чем вобще не работать потому что за это платят всего лишь 15.
А где я писала, что лучше вообще не работать, чем работать за 15 тыщ? -
а это нужно вас спросить, нафига вы 5 лет потратили впустую
можно
вопрос только в том, нужны ли вы там и справитесь ли вы с той работой
а вообще мне интересно очень, что же конкретно хочет serendepity
не работать и получать деньги? так это многие хотят
пойти сразу на должность ген директора крупной компании? ну так это так кажется, что всё просто и дело лишь в связях
serendepity, так что же вы хотите
вы озвучьте ваши желания -
-
Гумберт писала :Так же как 6 тыщ мало для учителя.
— Теперь еще один технический вопрос — имейте в виду, товарищ Клямер, технический, а не припнципиальный, — скажите, коротко только, почему вам нужно не сорок воспитателей, а пятнадцать, и почему вы против оклада в сорок рублей?
Я подумал и ответил:
— Видите ли, если коротко говорить: сорок сорокарублевых педагогов могут привести к полному разложению не только коллектив беспризорных, но и какой угодно коллектив. -
Эрхафан писал :Несносная Юки писал(а) ... :и основная часть работы заключается в переводе техдокументации, а это скукота.
А ведь так хочется по кабакам с иностранной делегацией?
не это я имела ввиду. он-лайн переводы речи всегда интереснее, чем над талмутами техдокументаций и мануалов корпеть.