Новые нормы русского языка с 1 сентября 2009
Создана: 01 Сентября 2009 Втр 22:09:00.
Раздел: "Информируем общественность. Пресс-релизы, СМИ, слухи"
Сообщений в теме: 166, просмотров: 38710
-
С сегодняшнего дня в России действуют новые нормы литературного русского языка. Теперь нельзя обвинить в неграмотности тех, кто подписывает не договОр, а дОговор и пьет КРЕПКОЕ кофе. Такие нормы закреплены в словарях, которые Минобразования и науки утвердило в качестве эталонных. Приказ за номером 195 предлагает считать таковыми четыре словаря, а именно: орфографический словарь Букчиной, Сазоновой, Чильцовой, грамматический словарь русского языка Андрея Зализняка, словарь ударений Ирины Резниченко и большой фразеологический словарь с комментариями Вероники Телия.
Отныне во всех спорных ситуациях авторы, включая чиновников и преподавателей, должны будут аргументировать свою позицию ссылками на указанные словари.
Подписывать "дОговор" желательно по "средАм". Утром завтракать йогУртом и пить чернОЕ кофе. Все эти слова и словосочетания теперь не должны резать слух, они допустимы в употреблении. Отныне говорить так – норма. В День знаний Министерство образования и науки выпустило на волю ранее считавшиеся верхом безграмотности слова. Вот лишь несколько нововведений.Слово "брачующиеся" - ошибка, правильно говорить "брачащиеся". "Каратэ" нужно писать через "е". Заключать можно, как нравится - и "договОр", и "дОговор". Причём - как по срЕдам, так и по средАм. Ну и уж совсем удивительное - двойное ударение в слове "йОгурт"/"йогУрт".
vesti.ru -
[внешняя ссылка]
Приказ Минобрнауки о государственном языке, оказывается, одобрил словари с неточностями.
В частности, слово "договор" в варианте с ударением на первый слог - является технической ошибкой. Об этом "Новой газете" рассказала научный консультант фонда "Словари ХХI века" Инна Сазонова, пишет NEWSru.com.
Так, по ее словам, два ударения в слове "договО'р" - "дО'говор" - это досаднейшая техническая ошибка, которую сделали при верстке. "Сейчас она уже исправлена, и все последующие издания будут без этой опечатки", - добавила эксперт.
Что касается слова "кофе", которое утвержденный Минобром Орфографический словарь (под редакцией Букчиной) предлагает употреблять не только в мужском, но и в среднем роде, то тут, по мнению Сазоновой, ничего не изменилось. "Если есть варианты, то на первом месте дается нормативный предпочтительный вариант, которым и нужно пользоваться. Если второй вариант допустим в литературном языке или в разговорной форме, то этот вариант стоит на втором месте. В данном случае с "кофе" произошла именно эта вещь", - поясняет лингвист.
При этом она отметила, что в 150-тысячном академическом орфографическом словаре, который появится в будущем году, рядом со спорным вариантом будет стоять пометка "разг." (разговорное).
Эксперт также пояснила ситуацию со словом "йо'гурт", которое, согласно новым правилам, получало вторую форму - "йогу'рт".
"В Словаре ударений Резниченко "йО'гурт" стоит на первом месте, а на втором "йогУ'рт", - рассказала Сазонова. По ее словам, с таким ударением это слово употребляется в турецком языке: "Когда еще в XIX веке знакомились с такой иностранной лексикой, там было - "йогУ'рт". Но это слово заимствовано русским языком не из турецкого, а из английского, где ударение на первом слоге. В результате существуют две формы этого слова, одна из которых сейчас употребительнее второй". Впрочем, лингвист пообещала, что здесь тоже будут внесены исправления в виде пометы "устар." (устаревшее).
"Поверьте, все изменения, которые мы сделали, имеют строго научный характер", - заверила эксперт. По ее словам, представитель Министерства образования дала пресс-конференцию на проходящей в эти дни в Москве книжной ярмарке, в ходе которой "разъяснила суть и дала задний ход скандальному документу".
"Как говорить" (Справка)
Напомним, Приказ Министерства образования и науки РФ о государственном языке был разработан во исполнение федерального закона "О государственном языке РФ". 1 сентября приказ вступил в силу. Теперь в спорных ситуациях необходимо будет апеллировать к указанным словарям.
Данный приказ устанавливал список из четырех словарей, для использования в государственном управлении и делопроизводстве. Это "Орфографический словарь русского языка Букчина Б.З. Сазонова И.К., Чельцова Л.К.", "Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А.", "Словарь ударений русского языка Резниченко И.Л." и "Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление Культурологический комментарий. Телия В.Н.".
Орфографический словарь под редакцией Букчиной, в частности, признал, что у слова "кофе" есть не только мужской, но и средний род. "Интернет", согласно новым правилам, необходимо писать с большой буквы, а название боевого искусства - "карате" вместо "каратэ". Поясняется, что правильно писать и говорить "бра'чащиеся", а не "брачу'ющиеся". Что касается ударений, то теперь официально можно говорить "догово'р" и "до'говор", "йо'гурт" и "йогу'рт", "по сре'дам" и "по среда'м". Также верными признаются варианты "твО'рог" и "творО'г"; "чао" (в значении "пока") и "файф-о-клок".
Все утвержденные словари подготовлены в рамках программы "Словари XXI века", учрежденной Институтом имени Виноградова, и выпущены издательством "АСТ-Пресс": оно единственное подало свои справочники на рассмотрение Межведомственной комиссии по русскому языку при Минобрнауки, которую возглавил министр Андрей Фурсенко. -
Рябина писала :
Это точно. Мне вот тоже интересно: почему слова ПОСРЕДСТВЕННЫЙ и НЕПОСРЕДСТВЕННЫЙ не являются антонимами, а выражение "хрен получишь" и "ни хрена не получишь" - означают одно и то же.
Я так понимаю, что ПОСРЕДСТВЕННЫЙ - типа самый обычный....таких много, а непосредственный - участвующий в самой гуще событий, ну или типа того.
Перейдём к хрену.
В даннном контексте я понимаю слово хрен как цифру 0. Получить хрен (ноль (или нуль, пёс его знает )), и ни хрена (нуля) получить означают одно и то же. Всё ИМХО. -
abshiss писал : [внешняя ссылка]
Приказ Минобрнауки о государственном языке, оказывается, одобрил словари с неточностями.
Ну, ну. Включили заднюю...... -
Енисей писал :Кстати, ленч (ланч)-тоже уже словарное слово?
Спохватились. У Лопатина оба варианта. А вообще [внешняя ссылка]
Я считаю, что уже давно стало достаточно употребимым для этого. То, что он есть у англичан, я знал ещё в детстве. -
-
Вопрос № 255607: [внешняя ссылка]
И в конце оттуда же:
Поверьте, в языке постоянно происходят куда более существенные изменения, которые общество не замечает просто потому, что они не попадают в сферу внимания СМИ. -
-
-