Новые нормы русского языка с 1 сентября 2009
Создана: 01 Сентября 2009 Втр 22:09:00.
Раздел: "Информируем общественность. Пресс-релизы, СМИ, слухи"
Сообщений в теме: 166, просмотров: 38682
-
С сегодняшнего дня в России действуют новые нормы литературного русского языка. Теперь нельзя обвинить в неграмотности тех, кто подписывает не договОр, а дОговор и пьет КРЕПКОЕ кофе. Такие нормы закреплены в словарях, которые Минобразования и науки утвердило в качестве эталонных. Приказ за номером 195 предлагает считать таковыми четыре словаря, а именно: орфографический словарь Букчиной, Сазоновой, Чильцовой, грамматический словарь русского языка Андрея Зализняка, словарь ударений Ирины Резниченко и большой фразеологический словарь с комментариями Вероники Телия.
Отныне во всех спорных ситуациях авторы, включая чиновников и преподавателей, должны будут аргументировать свою позицию ссылками на указанные словари.
Подписывать "дОговор" желательно по "средАм". Утром завтракать йогУртом и пить чернОЕ кофе. Все эти слова и словосочетания теперь не должны резать слух, они допустимы в употреблении. Отныне говорить так – норма. В День знаний Министерство образования и науки выпустило на волю ранее считавшиеся верхом безграмотности слова. Вот лишь несколько нововведений.Слово "брачующиеся" - ошибка, правильно говорить "брачащиеся". "Каратэ" нужно писать через "е". Заключать можно, как нравится - и "договОр", и "дОговор". Причём - как по срЕдам, так и по средАм. Ну и уж совсем удивительное - двойное ударение в слове "йОгурт"/"йогУрт".
vesti.ru -
-
iXBT\_man писал : Как могли властьимущие такое вот состояние в образовании допустить? Я могу сказать - грамотный человек умеет думать. А когда много людей начнут думать - последствия могут стать непредсказуемыми.
Елки, как же это печально...
Да, грамотный умеет думать и именно это властьимущим и не нужно. Теми, кто не думает управлять проще.
И еще - пока мы дерем глотку по по поводу кофе, в думе проведут пару законопроектов, которые реально ущемят наши права! Новые слова - всего лишь "дымовая завеса" для чего-то другого.
А вообще язык весчь гибкая )))) -
МедвежКа писала : йогУрт..
В деканате сервиса тётички развели палемику на эту тему.. так вот раз йогУрт не русское слово, поэтому его и коверкать можно
Если коверкать на русский манер, то логичнее был бы "ёгурт". В русском языке на "ё" завсегда ударение падало, как и на "о" после мягких согласных (к которым относится "й"). Нафига было на пустом месте исключение создавать, логику языка ломать? Не понимаю. -
SABOTEUR писал : Давайте узаконим феню?!!Речь собственно не об этом шла !
+1 Согласен. Речь не об этом.
Узаконили норму, оборот нормы обязателен только для гос служащих. Всем остальным можно принципиально не упортреблять язык чиновников, для того что бы не позориться. -
-
-
Да-да, конечно. А то, что словари постоянно немного меняются, а новому своду правил орфографии и пунктуации уже три года — ерунда. Лучше бы так кричали про правила 2006 года.
Цитата:пить чернОЕ кофе.
[...]
"Каратэ" нужно писать через "е".
Оба этих варианта — не новые. См. словарь Лопатина.
Остальные варианты ударения какие-то странные. Однако ([внешняя ссылка]):
Министерство образования и науки РФ назвало недавно утвержденный список словарей и справочников, содержащих нормы современного языка, рекомендательным, "открытым и не окончательным". Цитату приводит ИТАР-ТАСС. Перечень, в настоящее время включающий всего четыре книги, может быть расширен до 30 и даже до 50 словарей.
Кстати, кофе мужского рода — это вообще насилие над русским языком. Все остальные слова мужского рода на -е — либо одушевленные (атташе), либо на -ище (домище). Ну и к чему цепляться за это неестественное исключение (которое к тому ж не отменяется)?
Ведь можно ж было б журналистам возмущаться по делу, скажем, по поводу "деликатной формулы" или о тенденции не склонять существительные мужского рода типа "Несквика" или того же "Интернета"... -
Teruro писал :Поэтому как раз изменение рода слова "кофе" объясняется элементарным его "обрусением". Давно пора сделать двойной род для когда-то заимствованных слов "шампунь", "тюль" и им подобных.
А для них это вовсе не требуется — у нас куча родных слов мужского рода на мягкий знак: конь, пень...
Другой случай. Если речь о фамилии — будет с большой. А Интернет как был единственным и тем самым — так и остался.
Нарицательное значение он принимает в выражениях типа "быстрый интернет", "дорогой интернет" — но к сожалению, этот случай словари не рассматривают.
Кстати, там "Интернет" с большой буквы или с маленькой и почему? (Между прочим, эсперанто с маленькой буквы пишется, как и остальные языки.)
Цитата :нашим лингвистам стоило бы поучиться на его примере как нужно продвигать языковые реформы. Во-первых, есть т.н. "фундамент" - основополагающие правила языка, которые являются неизменными, т.е. он не могут быть изменены ни при каких обстоятельствах. Во-вторых, существует орган, состоящий из десятков лингвистов, который рассматривает и одобряет или отклоняет предлагаемые изменения. Учебные заведения руководствуются текущими правилами языка.
Э... Так и у нас так же. -
bouchon писал(а) :Род в русском однозначно определяется окончанием
Дядя/тётя? Надо ещё на одушевлённость смотреть.
Род несклоняемых принято определять по родовому слову, хотя этот способ не всегда однозначный. -
Меня больше порадовало объяснения этих нововведений...
..
Язык это живая культура, он постоянно меняется вслед за носителями, это я понимаю...
И то, что кофе стал среднего рода, только потому, что сейчас достаточно большое количество людей употребляет его именно в среднем роде, это логично...
Хотя для меня он навсегда останется в мужском...
Правда думается, наши внуки будут считать такое произношение архаизмом...
Так раньше говорили и писали "дУРшлаг", то сейчас принято "дРУшлаг", это нормально.
...
Но, я хоть убейте, не понимаю, почему не йОгурт, а йогУрт, только потому, что такая норма была принята еще в прошлых веках...
Как же, еще же Толстой употреблял йогУрт...
Это уже не логичное современное изменение языка, а лингвистическая ретроспектива какая-то
.... -
Alexis V писал : Тоже не новость. А как вы предлагаете называть "чаепитие между ленчем и обедом (принятое в Англии и США)"? Мало ли заимствований в русском языке. Мы ж не идём по пути французов или чехов.
Так и называть - "чаепитие между ленчем и обедом". Кстати, ленч (ланч)-тоже уже словарное слово? Заимствования, конечно, нужны, но только назревшие. Вы считаете, что "файф-о-клок" уже стало широко употребимым, чтобы вводить его в словари?