исконно Омские словечки
Создана: 11 Января 2007 Чтв 17:18:21.
Раздел: "Город Омск"
Сообщений в теме: 559, просмотров: 228489
-
Диалекты там всякие - это жизнь неологизмов, которые рождаются в определенном месте. я бы даже сказала, в уме определенных индивидов. Вот, к примеру, слово "виктория", обозначающее садовую землянику пошло из сибири. или, слово "глухарь", мелькающее в криминальных хрониках и фильмах, а также, различные "чё" и "ба"
Вот интересно, родились ли именно в нашем городе словечки или понятия, которые уже получили давольно широкое распространение?
Пожалуй "ЧВ". Уже даже не форумчане знают что это такое! "Чекаво" - это не омское, нет? :) что еще?! -
-
-
Я вооообще не понимаю, причем здесь охотничий сленг и омские словечки???? ну хоть ты тресни, недопераю....
Чойсы и сливы vs. шмайсера и ружбайки ))) -
Вот что говорит известная всем студентам филфака ОмГУ Нина Имедадзе, ставшая соавтором «Словаря современного русского города»:
"Хотя три слова все же вызывают недоумение россиян - «неомичей». Это устоявшееся у нас название лапши быстрого приготовления, а именно «чойс», «слива» в значении «шутка, смешно» и упрощенное название детской программы «Спокойной ночи, малыши!» - «баюшки». Больше половины опрошенных омичей вспомнили случаи, когда им приходилось объяснять своим иногородним знакомым, что означают эти слова, а интернетпоиск показал, что и «чойс», и «слива» в общении на форумах употребляют только омские пользователи".
(отсюда взято: [внешняя ссылка]
Я, кстати, про "баюшки" не знала - я считала, что некогда так и называлась программа.
Вот еще маленькая статейка по теме: [внешняя ссылка] -
-
KatyRoss писала : и упрощенное название детской программы «Спокойной ночи, малыши!» - «баюшки».
Не только омское.
[внешняя ссылка]
Более того, лично я - кировчанин, и слово это слышал в детстве еще на своей родине. -
Так и делалось, ёптыть 4 года назад здесь Кстати, судя по датам публикаций - наше изначальное расследование по поводу "сливы" и "чойса" является ПЕРВИЧНЫМ Нину Имитадзе - привлечь за плагиат! -
Faza-69 писал : кстати норм способ изучить слова просто тупо искать их упоминания на форумах!
ну вряд ли это единственный метод был)) я не вникала, но вообще словарь выпущен еще до того, как безлимитный интернет стал столь дешевым и распространенным..
но, выходит, с "Баюшками" они ошиблись? -
-
В советское время на омском телевидении выходила передача для детей "Баюшки". Из-за разницы во времени показывали в более подходящее для детей время, чем "Спокойной ночи малыши", поэтому омское название победило.
В свое время одну мою иногороднюю знакомую поразило то, что в Омске говорят "айда" вместо "идем" -
Отойду от "Баюшек". В Подмосковье долго не могли понять, что я имею в виду, говоря слово "лямка".. Лямка сплозла... Или: лямку видать из-под майки... У них это называется бретелька :)))))
Вроде бы и то и другое слова известны. Но в речи употребляется у них только второе. -
bbeeeee писала :что я имею в виду, говоря слово "лямка".. Лямка сплозла... Или: лямку видать из-под майки... У них это называется бретелька :)))))
В Омске тоже большинство бы не поняли, так как "лямка" всё же относится, скажем, к штанам. Или к сарафану А то, что видать из-под майки - таки бретелька, ага. -
KatyRoss писала :Я, совершенно точно, читала этот словарь в 2003.
Не поленился и скачал словарь. Нет там ни "сливы", ни" "чойса". Нина Имедадзе в авторах-составителях есть, а слов нету, как я и говорил Хреново работают филологи. Из рук вон плохо.
PS [внешняя ссылка] - вот тут он лежит. В разделе "городская речь".