Требуется писатель
Создана: 11 Апреля 2005 Пон 9:34:43.
Раздел: "Ищу работу / Вакансии / Работа Омск"
Сообщений в теме: 48, просмотров: 9533
-
-
-
-
-
Дианочка писал(а) :а не пошел бы ты на... субботник вместе со мной? Или твоя городская душа не терпит физической работы?
Я имею привычку убираться регулярно, а не на субботниках....
Поэтому у меня всегда чисто все....
В отличии от Вашего хлева...
А к физической работе я отношусь нормально...
...если она имеет смысл и хорошо оплачивается.....
-
-
-
igrеg писал(а) :нужне пИсатель/лиетратор, желательно очень ЕДКИЙ, для напИсания статей и обзоров развлекательных заведений и комментариев на "Свет-скую" жизнь Омска
Это вам в КВД
Там все едкие пИсатели
Это все от жизни Свет-ской, Наташ-ской, Оксан-ской и Юль-ской -
Gerasim@MuMu@Notebook писал(а):Ein_SophА писал(а) ... : откуда такие предположения? Жизненный опыт??
Я доктор.....
Достаточно часто вижу подобных Вам индивидуумов и выслушиваю их проблемы......
Надо же, я тоже...
Это Вы типа пытаетесь оскорбить меня словом "гомосексуалист"? Так знайте: у Вас ничего не выйдет... Это тоже самое, если бы Вы пытались оскорбить меня словом "негр", Вы что же фашист?.. Где же Ваша врачебная толерантность?..
А что, собственно, в этом плохого? Я не виноват, что Вы не можете сказать тоже самое о своей...
Когда это я Вам её предлагал??? Ничего подобного... И не надо выдавать желаемое за действительное... -
-
Ein_Soph писал(а) :P.S. Мучник, ты злоебучая тварь, мы выебем всех вас, пидоры, и всю вашу Америку тоже, уёбок, бля...
P.P.S. Извените за оффтоп...
Позвольте усомниться в Ваших способностях. Ваше имя говорит о том, что у Вас нет "Конца"!
"Ein Sopf" (иврит, досл.) - "нет конца".
Поэтому Вы получаетесь какое-то "Немощное Чмо"! -
Muchnik писал(а) :
Позвольте усомниться в Ваших способностях. Ваше имя говорит о том, что у Вас нет "Конца"!
"Ein Sopf" (иврит, досл.) - "нет конца".
Поэтому Вы получаетесь какое-то "Немощное Чмо"!
А вы не с еврита переводите, а с латыни, ну или воспользуйтесь греческим языком, хотя, если ваш узкий разум не понимает аллегорий, то и не пытайтесь перевести даже, всё завно у вас говно-фуфло только и получится...