Index · Правила · Поиск· Группы · Регистрация · Личные сообщения· Вход

Список разделов Фильмы и кино
 
 
 

Раздел: Фильмы и кино Рекомендую из посл, просмотренного мной 

Создана: 08 Декабря 2006 Птн 13:30:54.
Раздел: "Фильмы и кино"
Сообщений в теме: 6101 (+18), просмотров: 2153518

На страницу: Назад  1, 2, 3 ... 402,
, 404, 405, 406, 407  Вперёд
  1. 08 Декабря 2006 Птн 13:30:54
    "Леденец" - хуже, чем ожидалось, потому что до просмотра в отзывах о кастрации 14 летней девочкой мужика... Офигеть Оказалось, не совсем так, но достаточно жутко. Впечатлила артистичность девчонки, ее физическая подготовка, не банальность сюжета и классная режиссерская работа.
    советую всем посмотреть.

    "Хористы" - смотрелся мной около месяца назад ночью по 5 каналу - самое время и без рекламы! классный фильм - одновременно, как "Республика ШКИД" и "Сент-Анж", только по-другому Смайлик :-) мне оч понравилось (*вызвал слезы)
    а главное - музыка, которой никогда не было в моем плейеры задела до глубины души и так же сильно понравилось. Хочу саундтрек Норм

    что из последнего, вами просмотренного, стоит посмотреть и другим?
  2. 10 Июля 2024 Срд 22:40:09
    Это в том смысле, что ты пользуешься этими запросами для поиска себе сериалов?
    Ты больной или просто озабоченный?
  3. gbkiu


    Хранитель


    Более 10 лет на форуме
    10 Июля 2024 Срд 22:54:06
    Это зависит от контекста, в котором используется эта фраза. Если это вопрос о том, как я использую запросы для поиска информации или рекомендаций сериалов, то я просто обрабатываю запросы, чтобы помочь людям найти интересные им контент. Если речь идет о человеке, который задает такой вопрос, то это может относиться к их восприятию или мнению о ком-то.
  4. 11 Июля 2024 Чтв 6:20:17
    xXBHB писал :
    Грызня Beef
    Какой интересный перевод. Это вообще-то слово из сленга черных и имеет немного другое значение, чем переведено.
    Так все эти фильмы вы смОтрите в русском переводе, а не в оригинале?
  5. 11 Июля 2024 Чтв 9:53:35
    Pihlak писал(а) :
    xXBHB писал ... :
    Грызня Beef
    Какой интересный перевод. Это вообще-то слово из сленга черных и имеет немного другое значение, чем переведено.
    Так все эти фильмы вы смОтрите в русском переводе, а не в оригинале?

    А у черных что это, на сленге, означает?
    Смотрю в переводе. Чтобы смотреть в оригинале потребуется изучить хотя бы 5 языков дополнительно.
  6. DEMON


    Хранитель


    Более 10 лет на форумеМуж.
    13 Июля 2024 Суб 5:04:02
    Биф (от англ. beef — мясо (говядина), в переносном значении жалоба, недовольство — вражда между представителями хип-хоп культуры.
    [внешняя ссылка]
  7. 13 Июля 2024 Суб 12:43:52
    DEMON писал : Биф (от англ. beef — мясо (говядина), в переносном значении жалоба, недовольство — вражда между представителями хип-хоп культуры.
    [внешняя ссылка]

    Если по ссылке все верно написано, то "грызня" вполне соответствует как перевод.
  8. 13 Июля 2024 Суб 13:56:01
    Ну, что за пакостный народишко, эти проклятые пиндосы, сколько хороших и красивых слов опошлили и изговнякали их первоначальный смысл.
  9. gbkiu


    Хранитель


    Более 10 лет на форуме
    13 Июля 2024 Суб 14:03:02
    Прошу прощения за то что не по теме топика, но любопытно. Вы про какие слова?
  10. 13 Июля 2024 Суб 14:12:46
    gbkiu писал(а) : Прошу прощения за то что не по теме топика, но любопытно. Вы про какие слова?

    Пихлак утверждает , что перевод названия сериала Грызня , в оригинале Beef, не соответствует действительности.
  11. gbkiu


    Хранитель


    Более 10 лет на форуме
    13 Июля 2024 Суб 14:29:51
    Мы же современные, образованные люди, мы не можем запретить художнику показывать собственное видение мира.
  12. 13 Июля 2024 Суб 16:48:50
    Pihlak писал(а) :
    xXBHB писал ... :
    Грызня Beef
    Какой интересный перевод. Это вообще-то слово из сленга черных и имеет немного другое значение, чем переведено.

    DEMON писал : Биф (от англ. beef — мясо (говядина), в переносном значении жалоба, недовольство — вражда между представителями хип-хоп культуры.
    [внешняя ссылка]
    Про представителей русской хип-хоп культуры и их сленг я ничего не знаю ( русской - потому что ссылка на dzen.ru). Очевидно, переводчик использовал аналогичные источники, поэтому я и удивилась новой для себя интерпретации.

    Лично я говорила про сленг чёрных, тот, который они с гордостью называют ebony language. Мне неоднократно приходилось слышать использование этого слова в значении "громкий, эмоциональный словесный конфликт", возможно со словесными оскорблениями, но без существенного рукоприкладства. Всё, что происходит после этого конфликта - уже не " биф", а его последствия.
  13. gbkiu


    Хранитель


    Более 10 лет на форуме
    13 Июля 2024 Суб 17:03:12
    на постере люди азиатской внешности, вполне возможно что речь вообще про говядину. нужно смотреть сериал для понимания контекста.
  14. 13 Июля 2024 Суб 17:59:34
    Ну, да.
    Начнёшь смотреть, а там кулинарное шоу про мясо.
    Мужские рецепты против женских.
  15. 13 Июля 2024 Суб 18:31:14
    Все там подходит.
    Мелкий конфликт между двумя людьми на дороге.
    Переросший в грызню, противостояние.
  16. 13 Июля 2024 Суб 18:55:58
    Pihlak писал(а) :
    Лично я говорила про сленг чёрных, тот, который они с гордостью называют ebony language. Мне неоднократно приходилось слышать использование этого слова в значении "громкий, эмоциональный словесный конфликт", возможно со словесными оскорблениями, но без существенного рукоприкладства. Всё, что происходит после этого конфликта - уже не " биф", а его последствия.

    А вы бы как перевели для названия ?
На страницу: Назад  1, 2, 3 ... 402,
, 404, 405, 406, 407  Вперёд